AllatRa

“Postoje ljudi, stvari i događaji koje se pojave na tvom putu i ti tada, iako nikome, pa ni samome sebi ne znaš objasniti zašto i kako, jednostavno znaš da je to to. Dar za tebe. Svjetlo koje ćeš paliti kad padne mrak. Osjećaj koji će trajati kad sve prolazno prođe, pa i ono što zoveš „ti“. Ostaneš zatečen tada. Ili zaplačeš. Kao kad se nakon duga izbivanja vratiš kući, majci, ocu… pa odahneš.

Dijelovi se slože u prepoznatljivu sliku i sve ono što si, još od malena, nejasno osjećao unutar sebe, sada se pojavi iz tvojih dubina, uspravi se u svojoj snazi i ljepoti i oblikuje u savršeno jasan osjećaj prepoznavanja. I ti znaš, to je Istina. Istina koju si oduvijek osjećao unutar sebe. Jednostavna Istina.

Prije par mjeseci dobila sam zadatak da lektoriram knjigu „AllatRa“ koja je s ruskog prevedena na engleski, a zatim su je s engleskog na hrvatski jezik preveli Gordan, Davor, Dražen i Neven. Nikada do tada to nisam radila. Knjige sam čitala, skupljala ih, slagala po policama, brisala prašinu s njih, prepisivala najbolje dijelove i lijepila po zidovima, podcrtavala drage citate i učila ih napamet, knjige sam darivala voljenim ljudima za rođendane, posuđivala ih, kopirala, voljela, obožavala. Čak sam jednu i sama pokušala napisati. Ali, nikada nisam lektorirala knjigu i kad mi je Dražen rekao da to napravim s knjigom od 652 stranice pomislila sam: „Hm, bit će to dugotrajan posao.“

Ali već kod prvih rečenica shvatila sam da to neće biti posao i kako god da to nazovem neće biti dugotrajno, nego zauvijek.

Znala sam, to je proces, trajanje koje se događa… beskonačno trajanje jer čitajući knjigu mijenjala sam se, izvana, iznutra, u sredini, gore i dole…posvuda gdje jesam.

Ogromno Znanje koje sam dobila pa ugrađivala u svaku česticu sebe, duboko razumijevanje onoga tko sam ja, od kuda sam došla i kuda idem, istinsko osjećanje jedne druge stvarnosti, prave stvarnosti koja se nalazi iza ove predstave s dobrim i lošim glumcima koju doživljavamo svakodnevno, me zauvijek promijenilo i još me uvijek mijenja i oblikuje. Jer… to je put. Namjera k Bogu.

Plakala sam od neizrecivog osjećaja bliskosti kad sam prvi put radila meditaciju „Piramida“ jer sam, ne mogu to drugačije izraziti nego, „dotakla“ svoju Dušu, Vječnu, Živu. Plakala sam kad sam shvatila da uistinu postoji Duhovni svijet i da on nije samo tek mašta jedne mršave djevojčice i svih dječaka i djevojčica ovoga svijeta. Plakala sam i kad sam shvatila kako je većina ljudi oko mene zaista mrtva i kako im nitko osim njih samih ne može pomoći da ožive. I traju.

Počela sam promatrati misli i otkrila kako one nisu moje, ne dolaze iz mene i od mene i kako je dovoljan mali trenutak nebudnosti pa da me svijest opet vrati u te beskonačne, ponavljajuće petlje. Još uvijek učim zaustaviti ih. Ne otpetljati ih, nego ih jednostavno zaustaviti.

Počela sam primjećivati sitne provokacije svoje Životinjske prirode i više mi takvo stanje nije ugodno, prekidam, izlazim, ne ljutim se ako ne uspijem, učim i veselim se tom Radu.

Počela sam zaustavljati neprekidne dijaloge unutar moje glave prije spavanja, dugačke razgovore vođene s ljudima koje sam jednom srela ili ću ih tek sresti. Umjesto toga osjećam. Ljude. Sebe. Događaje. Iskustva. Razumijem kako su slike, riječi i misli nešto što dolazi izvana, alat kojim se mogu služiti kad hoću, ali nisu „ja“.

Odljepljujem naljepnice koje sam sama zalijepila na sebe tokom života misleći kako su one „ja“. Ali nisu. Ja sam onaj Beskraj koji se prostire iza horizonta. Ja sam Mogućnost i Potencijal. Ja sam sve što se može biti. U meni prebiva čestica Boga pa sam stoga Bog. Voljena sam i volim. Moje će fizičko tijelo nestati jednom, ali „ja“ trajem. Živa sam.

Shvatila sam kako život u fizičkom tijelu prođe za čas i kako malo vremena imamo da se mijenjamo, učimo i postanemo dio Duhovnog svijeta.  Život je dar, neprocjenjiv dar. A mi smo Vječna bića. Ali moramo izabrati hoćemo li biti vječno Živi ili mrtvi unutar etiketa, papira, slova, zakona, konzumerizma, identiteta, propisa, ustava, kutija, autoriteta, depresije, igara svijesti, zamjena, ponosa, dominacije i samosažaljenja… Nitko ne može izabrati umjesto nas. Ja sam u tome otkrila Božju pravednost. Igra je fer.

Knjigu sam lektorirala. Pa sam pronašla grešku i opet je iznova pročitala. Pa sam je dobila na papiru i počela je ponovo čitati. Stoji pored mene dok pijem kavu i imam osjećaj da je živa, obraća mi se, Duši mojoj govori bez riječi i ja znam da ću je čitati opet, jer svaki put otkrijem nešto novo u njoj. Novi/stari smisao za mene.

Istina je uvijek jedna i nalazi se unutar mene. Oduvijek sam to znala. I zato ne mogu reći da sam „AllatRu“ prvi put vidjela, iako očima zaista jesam, ali to je više bio osjećaj prepoznavanja, prepoznavanja nečega što vam je odnekud poznato, što ste znali i osjećali u sebi oduvijek, ali niste mogli izraziti.

Osjećaj Prepoznavanja Istine.

Neizmjerno sam zahvalna Rigdenu i Anastaziji koja je njegove riječi zapisala. Hvala im od srca.”

Napisala Tanja

 

Na nedavnoj on line konvenciji živih ljudi govorio sam o tome da se živi ljudi trebaju trgnuti iz imaginarnog sna tzv. materijalne realnosti i sistemskih rješenja za život bez obzira o kojem se sistemu radilo. Zbog toga sam govorio o fokusiranjem usmjerenju “Živih Ljudi“ na oslobađanje od sistema koje je jedino moguće kroz duhovno oslobođenje. To duhovno oslobođenje kroz jedno novo meni, ali i biti staro znanje dali su mudri ljudi iz Ukraine kroz pokret „AllatRa“ što je u biti staro znanje upakirano u novi način komunikacije i promišljanja. Ta znanja su po meni dovoljna svakom tragatelju duhovnog da pronađe ono što jest i usput izgubi ono što nije, te da ogromno znanje ali i sirovo nadahnuće leže u ovim knjigama. Kako sam odmah uočio bitnost ovih znanja odlučio sam se uz pomoć prijatelja na prevođenje ovih materijala i do ovog momenta su prevedene dvije knjige „AllatRa“ i OD NEIZBJEŽNO MRTVOG DO VJEČNO ŽIVOG. SVIJEST I OSOBNOST.

Inače postoji cijeli jedan međunarodni pokret oko ove ideje čiji su začetnici u Kijevu u Ukrajini.

“ALLATRA IPM globalno je udruženje onih koji zapravo čine dobro i održavaju mir za sve ljude. Pokret ALLATRA ujedinjuje ljude širom svijeta bez obzira na status, socijalne kategorije, politička i vjerska stajališta. U kratkom vremenu stotine tisuća istomišljenika u više od 180 zemalja svijeta postali su aktivni sudionici pokreta.

Naš strateški cilj je potaknuti ljude na aktivno sudjelovanje u životu društva i zajedno s ljudima dobre volje iz raznih zemalja biti uključen u korisne aktivnosti za svjetsku zajednicu.

Mi smo izvan politike i izvan religije.

Zahvaljujući inicijativi i nesebičnim akcijama aktivnih sudionika međunarodnog javnog pokreta ALLATRA, razni kreativni projekti i dobra djela usmjereni na stvaranje uvjeta za otključavanje kreativnog potencijala ljudi i oživljavanje univerzalnih ljudskih duhovnih i moralnih vrijednosti u cijeloj globalnoj zajednici implementirani širom svijeta.

Među projektima su: međunarodna internetska TV – “ALLATRA TV”; nacionalna inicijativa – „ALLATRA Globalni partnerski sporazum“; kreativni medijski prostor – “ALLATRA RADIO”; “ALLATRA SCIENCE” – moderna inovativna istraživanja u sferama klimatologije i fizike; Međunarodni portal globalnog pozitivnog informacijskog prostora – “ALLATRA vijesti” i mnogi drugi.

Ne dijelimo ljude na vođe i izvršitelje, svaki od nas je vođa i izvršitelj, a zajedno smo sila.

Naš generalni direktor je SAVJET.

Pozivamo sve koji bi željeli pokazati ljubaznost i pomoći međunarodnoj zajednici da krene putem duhovnog i kulturnog razvoja kroz društveno važne zajedničke projekte. Svi koji žele, koji mogu i koji djeluju, s nama su.

Vrijeme je i moderno biti živi čovjek!”

www.allatra.org

Zajednica živih ljudi već je napravila određene korake da se povežemo sa ovim pokretom, ali to nije toliko važno koliko usvajanje ovih znanja izrazito čovjeku bitnih. Postoji još mnogo ovakvih inspirirajućih knjiga koje ćemo prevesti za sebe kako i za druge ljude željne istine i razumjevanja. Trenutno su u postupku prevođenja još tri knjige. Ukoliko ima onih željnih pomoći u prevođenju neka se jave na kontrolauma2016@gmail.com

Ovi za sada gotovi prevodi dar su vječnog duha svim ljudima željnima stvarnog života da spoznaju svoju pravu svrhu. Poštujte ovaj dar i proslijedite ga drugima koji ga žele. Prevodi moguće imaju kakve greške ili krive interpretacije, ali znate da se na ovim stranicama nikada nije patilo od savršenstva. Stoga ako naiđete na greške i nerazumljive interpretacije sami zaključujte što je pjesnik htio reći, ako nešto nije jasno!

 

PREVODI KNJIGA ANASTASIJE NOVYKH NA HRVATSKI JEZIK

ALLATRA

AllatRa_ Hrvatski

SVIJEST I OSOBNOST

Svijest i Osobnost _hrv

SENSEI iz Šambale 1

sensei 1 hr

SENSEI iz Šambale 2

sensei 2 hr

SENSEI iz Šambale 3

Sensei iz Šambale 3 hrv

SENSEI iz Šambale 4

sensei 4 hr

DUHOVNA PRAKSA I MEDITACIJE

Anastasia Novykh – Duhovna Praksa i meditacije

PRIMORDIJALNA ALLATRA FIZIKA

PRIMORDIJALNA ALLATRA FIZIKA web